杰克沉默了片刻,他知道这件事瞒不过去,也没必要瞒着老汉克。
他抬起头,迎着老汉克的目光,用一种极其平静的语气说道:“在三岔河口,我卖了十二美元。”
老汉克点了点头,这个价格比他预想的还要高,他为杰克感到高兴。
“然后呢?”
“回来的路上,我被抢了。”杰克的声音平静。
老汉克噌地一下站了起来:“你受伤没有?是些什么人?”
“我没事。”杰克摇了摇头,“是三个劫匪,还有两个给他们通风报信的印第安人。”
“五个?”汉克眉头紧锁,“那……那些人呢?”
杰克没有说话,只是平静地看着壁炉里跳动的火焰。
老汉克明白了。他看着眼前这个才十几岁的少年,那双眼睛里没有恐惧,没有后怕,只有一片深不见底的冷静。
他忽然觉得,自己好象从来没有真正认识过老克劳福德家的这个孩子。
老汉克重新坐了回去,过了很久,才长长地吐出一口气。他没有追问细节,西部有西部的规矩,不该问的就别问。他只关心一件事。
“都……处理干净了?”
“干净了。”杰克回答。
“那就好。”老汉克点了点头。他拿起烟斗,重新装上烟丝,却半天没有点着。
他知道,杰克说的“处理干净”,意味着那五个人永远不会再开口说话,也永远不会被人找到。
这个孩子,比他父亲还要狠。但在这片土地上,对敌人狠,才能活下去。
“钱……都没了?”老汉克又问。
“加之劫匪身上搜到的,一共十五美元。”杰克从内衬的口袋里,掏出了那卷被体温捂热的纸币。他当时把剩下钱藏在了最贴身的地方。
看到钱,老汉克彻底松了口气。人没事,钱也保住了,这是最好的结果了。
“那就好,那就好。”他喃喃地重复着。
杰克把钱重新收好,站起身来。“汉克大叔,我想再借老贝茜用一下,我得马上去一趟镇上。”
“又去镇上?你才刚醒,再去干什么?”玛莎婶婶端着空碗从厨房出来,她明显不赞成这个想法“再休息一天,不差这一天。”
“不行,我必须去。”杰克的态度很坚决,“‘闪电’还等着我呢。”
老汉克看着杰克坚定的眼神,想起了那匹瘦弱的小马。他沉默了片刻,最终点了点头。
“去吧。路上小心点。”
他站起身,拍了拍杰克的肩膀,“记住,孩子,以后再遇到这种事,别一个人扛。米勒家虽然不富裕,但我的枪,还没老到打不响。”
杰克心中一暖,他重重地点了点头。
“我知道了,汉克大叔。”
他没有再多说感谢的话,有些情分,记在心里比挂在嘴上更重。
杰克接过老汉克递过来的马缰,翻身跨上了老贝茜,朝着黑木镇的方向,再次出发。
冷风迎面刮来,像刀子一样割在脸上。天空是灰蒙蒙的,太阳躲在厚厚的云层后面,吝啬地不肯露面。
路两旁的白桦树和三角叶杨树,叶子已经掉光了,只剩下光秃秃的枝丫在寒风中颤斗,象一具具伸向天空的骨架。
杰克紧了紧身上的外套,这是玛莎婶婶找出来的旧衣服,比他自己的那件要厚实得多。
远处的山坡上,一些小牧场主正赶着牛羊,把它们从夏季的牧场往回赶,准备圈养过冬。
路上不时能遇到拉着满车木柴的马车,驾车的人都裹得严严实实,只露出一双眼睛,匆匆地赶着路,连打招呼都省了。
沿途的景象,无一不在宣告着一个消息——蒙大拿的冬天临近了。
空气中弥漫着一股紧张而忙碌的气息。对于蒙大拿的居民来说,冬天就是一场战争。
在第一场暴风雪降临之前,必须储备好足够的食物、燃料和草料,否则,等待他们的可能就是死亡。
杰克的心思却不在这些上面,他现在满脑子都是怎么给“小闪电”弄到合适的药。
他很清楚,像“闪电”那种长期营养不良且寄生虫严重的幼驹,光靠吃饱是没用的。
体内的寄生虫会吸走大部分营养,时间长了,会严重损害马的内脏,就算以后养肥了,也只是一匹虚有其表的废物,永远不可能成为一匹真正的夸特马。
必须先驱虫,再补充营养。两件事,一样都不能少。
黑木镇这种偏僻的地方,杰克不指望能买到专业的马用驱虫药。
但他知道几种广谱驱虫药的主要成分,比如某种生物硷,在一些人类用药或者植物里也能找到。他这次去镇上,就是想碰碰运气。
几个小时后,黑木镇熟悉的轮廓出现在前方。
小镇比上次来时更加箫条,街道上几乎看不到闲逛的人,店铺的门窗也都关得紧紧的,只有烟囱里冒出的黑烟,证明着屋子里还有人。
杰克没有去酒馆,也没有去别的地方,径直把马骑到了亨德森杂货店的门口。
他把老贝茜拴在门前的栏杆上,推开了那扇挂着铃铛的木门。
“丁铃铃——”
清脆的铃声在安静的店里响起。胖老板亨德森正坐在柜台后,戴着老花镜,一边打着哈欠一边算帐。听到声音,他头也不抬地问了一句:“要点什么?”
“亨德森先生,是我。”杰克开口道。
听到这个熟悉的声音,亨德森抬起头,当他看清来人是杰克时,脸上的表情明显变了。不再是上次那种轻视和冷漠,而是带上了一丝复杂的审视,甚至还有一点不易察觉的忌惮。
“哦,是杰克啊。”亨德森站起身,脸上挤出一个有些僵硬的笑容,“今天又来买东西?”
他上次被杰克用警长的名头压价,心里虽然不爽,但也彻底明白了,眼前这个半大的小子,已经不是以前那个可以随便拿捏的穷鬼克劳福德了。
这小子,有脑子,有胆子,还跟警长搭上了线,绝对不好惹。
“我需要一些东西。”杰克走到柜台前,言简意赅地说道。